Reduta Dobrego Imienia

edytowano January 15 w Forum ogólne
Reduta apeluje o pomoc, wiec podaję dalej:

"Szanowni Państwo!

Mimo naszych wezwań, nadal dwa zagraniczne portale w swoich artykułach podtrzymują oszczercze sformułowania "polski obóz koncentracyjny" i "polski obóz śmierci".

Artykuł w hiszpańskim 20minutos.es opowiada o tym jak pisarz Arturo Pérez-Reverte wywołał kontrowersje swoją aktywnością na Twitterze. Znany autor ironizował na temat licznych powieści osadzonych w niemieckich obozach koncentracyjnych. Redakcja portalu w opisywanej sprawie użyła jednak kłamliwego określenia "polski obóz koncentracyjny".

Z kolei na portalu wn.com znajduje się informacja o śmierci Selmy Engel, zmarłej w wieku 96 lat, której w czasie II wojny światowej udało się uciec z obozu w Sobiborze. Niestety niemiecki obóz nazwano w artykule "polskim obozem śmierci".

Wystosowane dwukrotnie wezwania pozostały bez odpowiedzi. W związku z tym prosimy o Państwa wsparcie.

Poniżej wzory listów w języku angielskim oraz tłumaczenie na język polski. Prosimy użyć w korespondencji wersji w języku angielskim.
Szanowni Państwo!

Informuję że pomimo wcześniejszego apelu ze strony Polskiej Ligi Przeciw Zniesławieniom artykuł pod adresem ................... wciąż zawiera nieprawdziwe i oszczercze sformułowanie „polski obóz koncentracyjny”.
Jest to przykład języka nienawiści z wykorzystaniem kłamstwa oświęcimskiego skierowanego przeciwko Polakom z powodu rasistowskich uprzedzeń.

Jedyne obozy, jakie kiedykolwiek istniały w okupowanej przez Niemców Polsce w latach 1939-1945, zostały utworzone przez III Rzeszę Niemiecką.

Stąd prawidłowa nazwa niemieckich obozów może brzmieć:

- Niemieckie obozy w okupowanej przez Niemców Polsce
- Niemieckie nazistowskie obozy w okupowanej przez Niemców Polsce
- Niemieckie obozy w okupowanej przez nazistów Polsce

W związku z powyższym przyłączam się do wezwania ze strony Polskiej Ligi Przeciw Zniesławieniom i wzywam do usunięcia oszczerczego sformułowania z administrowanej przez Państwa strony.

Z poważaniem,

*******

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI - 20minutos.es


Odbiorca:

20minutoseditora@20minutos.es

Tytuł wiadomości:

A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
Please, delete the error
There was no Polish camp in occupied Poland

lub inny, stworzony przez Państwa


Treść wiadomości:

Dear Sir or Madam!

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your gravely false and highly defamatory statement "campo de concentración polaco" is still being used as in the following article: https://amp-20minutos-es.cdn.ampproject.org/v/s/amp.20minutos.es/noticia/3528742/0/perez-reverte-polemica-campo-auschwitz/?amp_js_v=0.1

This is an example of hate speech using the Holocaust denial against the Poles because of racist prejudice.

The only camps that ever existed in German-occupied Poland in the period of 1939-1945, were established by the German Third Reich.

The proper reference to the German camps therefore is as follows:
- German camps in German-occupied Poland
- German Nazi camps in German-occupied Poland
- German camps in Nazi-occupied Poland

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the Website under your administration.

Faithfully,


******

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI - wn.com


Odbiorca:

support@wn.com

Tytuł wiadomości:

A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
Please, delete the error
There was no Polish camp in occupied Poland

lub inny, stworzony przez Państwa


Treść wiadomości:

Dear Sir or Madam!

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your gravely false and highly defamatory statement "Polish death camp" is still being used as in the following article: https://article.wn.com/view/2018/12/08/Selma_Engel_who_escaped_the_secret_Polish_death_camp_Sobibor/

This is an example of hate speech using the Holocaust denial against the Poles because of racist prejudice.

The only camps that ever existed in German-occupied Poland in the period of 1939-1945, were established by the German Third Reich.

The proper reference to the German camps therefore is as follows:
- German camps in German-occupied Poland
- German Nazi camps in German-occupied Poland
- German camps in Nazi-occupied Poland

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the Website under your administration.

Faithfully,


Pozdrawiamy,
Zespół RDI"

Komentarz

  • wn.com odpowiedział. Juz zmienił naglowek artykulu i dodal na koncu uwagę o nazistowskich niemieckivh obozach.
  • Poszło do 20 minutos.

  • W wyniku podjętej ostatnio akcji na Twitterze hiszpański portal 20minutos.es z wyrażenia "polski obóz koncentracyjny" usunął przymiotnik "polski".

    Przypominamy, że portal 20minutos.es tkwił przy oszczerczym sformułowaniu "polski obóz koncentracyjny", mimo naszej interwencji i Państwa pomocy poprzez akcję mailingową. Głos w sprawie zabrało również Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau, wyjaśniając, że oficjalne konto muzeum na Twitterze nie jest kontem "polskiego obozu koncentracyjnego". Dopiero jednak podjęta akcja na Twitterze pozwoliła na wprowadzenie zmian do artykułu przez redakcję.

    Dziękujemy za zaangażowanie i pomoc.
  • No to super:)
    Chociaż oczywiście szkoda, że ... trzeba było poganiać.
  • image

    Jadąc dzisja prze Katowice ujrzałem na przystanku taki oto plakat, w Sosnowcu też były i w Mysłowicach. Tak mnie się skojarzyło w kontekście ostatnich relacji Pl - Izr
Aby napisać komentarz, musisz się zalogować lub zarejestrować.