Skip to content

O wyższości greki nad łaciną

Elegancko być agnostykiem, nieelegancko ignorantem. Demokracja jest dobra, populizm jest zły.

Że słowa te znaczą to samo, na tym forum przypominać nie muszę.

Komentarz

  • No, że leader jest zawsze lepszy niż Führer, to i dziecię wie.

  • edytowano June 2023

    A wszystko lepsze od szmetterlinga..

  • edytowano June 2023

    @Szturmowiec.Rzplitej powiedział(a):
    No, że leader jest zawsze lepszy niż Führer, to i dziecię wie.

    Oczywiście - gdyby Dolo przyłożył się bardziej do rozwijania kompetencji leaderskich to byłby lepszym Führerem

  • A ja nie wiedziałem. :/

  • /bokotematycznie

    A propos greki wyższości na łaciną w temacie rozbicia Kościoła Powszechnego na łaciński i grecki.

    Kościoły greckie mają bardzo mocny fundament. Jeśli gdziekolwiek w pismach Nowego Testamentu jest cytat z pism Prawa & Proroków (czyli Starego Testamentu), jest to cytat z Septuaginty, czyli greckojęzycznej Biblii!

    Powstała ona ok. 250 lat przed Bożym Narodzeniem dla diaspory izraelskiej, która już mówiła ówczesnym angielskim, czyli greką.

    A nawet nie wiem, kiedy łacina stała się językiem liturgicznym. W każdym razie greka tym była już prawie trzysta lat przed śmiercią Chrystusa.

  • loslos
    edytowano June 2023

    Co więcej - do X wieku po Chrystusie Żydzi już zapomnieli hebrajskiego i stracili zdolność czytania hebrajskiej Biblii. Masorecki kanon Biblii jest tłumaczeniem z Septuaginty.

  • @romeck powiedział(a):
    /bokotematycznie

    A propos greki wyższości na łaciną w temacie rozbicia Kościoła Powszechnego na łaciński i grecki.

    Kościoły greckie mają bardzo mocny fundament. Jeśli gdziekolwiek w pismach Nowego Testamentu jest cytat z pism Prawa & Proroków (czyli Starego Testamentu), jest to cytat z Septuaginty, czyli greckojęzycznej Biblii!

    Powstała ona ok. 250 lat przed Bożym Narodzeniem dla diaspory izraelskiej, która już mówiła ówczesnym angielskim, czyli greką.

    A nawet nie wiem, kiedy łacina stała się językiem liturgicznym. W każdym razie greka tym była już prawie trzysta lat przed śmiercią Chrystusa.

    Aleksander Macedoński.

  • @romeck powiedział(a):
    /bokotematycznie

    A propos greki wyższości na łaciną w temacie rozbicia Kościoła Powszechnego na łaciński i grecki.

    Kościoły greckie mają bardzo mocny fundament. Jeśli gdziekolwiek w pismach Nowego Testamentu jest cytat z pism Prawa & Proroków (czyli Starego Testamentu), jest to cytat z Septuaginty, czyli greckojęzycznej Biblii!

    Powstała ona ok. 250 lat przed Bożym Narodzeniem dla diaspory izraelskiej, która już mówiła ówczesnym angielskim, czyli greką.

    A nawet nie wiem, kiedy łacina stała się językiem liturgicznym. W każdym razie greka tym była już prawie trzysta lat przed śmiercią Chrystusa.

    Niezupełnie dla diaspory. Niejaki Ptolemeusz za radą kierownika biblioteki kazał ją przetłumaczyć, żeby wiedzieć co w niej jest. Było już o tym na forumnie.

  • @trep powiedział(a):

    Niezupełnie dla diaspory.
    Niejaki Ptolemeusz za radą kierownika biblioteki kazał ją przetłumaczyć, żeby wiedzieć co w niej jest. Było już o tym na forumnie.

    Niezupełnie dla biblioteki.
    Kazał, bo widział, że jest w niej moc (spajania jednej nacji).
    A udało się, bo kapłani Świątyni (legenda mówi o siedemdziesięciu tłumaczach) widzieli w tym Opatrznościowe zrządzenie.
    Nie było, nie jest, to zatem zwykłe tłumaczenie, niejako "kolekcjonerskie", "biblioteczne", lecz z pieczęcią 'imprimatur' (jak to będzie po grecku? :) ) Świątyni.

    Tak, kliknąłem wtedy i wysłuchałem, i następnych słucham sobie do dziś. Warto. Dzięki.

  • Ale później Akiba ben Josef wpadł na genialny w swej prostocie sposób polemiki z chrześcijaństwem: unieważnienie greki. Sęk w tym, że niewiele później Żydzi stracili zdolność czytania po hebrajsku, masory np. są napisane po aramejsku!

  • Okurde. Rabbi Akiba był Polakiem?

    ... jako jeden z nielicznych uczonych poparł powstanie Bar-Kochby ... Po zgnieceniu powstania cesarz Hadrian wydał okrutne edykty grożące śmiercią męczeńską za przestrzeganie i nauczanie judaizmu.
    Jednakże odważny Rabi Akiba nie przerwał swej nauczycielskiej działalności. Legenda mówi, że gdy zapytano go, czy się nie boi władz, odrzekł: Odpowiem wam przypowieścią

    — „Oto lis przechadzając się nad brzegiem rzeki zauważył ryby uciekające w popłochu. Zapytał więc — przed czym uciekacie? Ryby na to — uciekamy przed sieciami i niewodami, które ludzie na nas zastawiają. Lis poradził rybom — wyjdźcie na brzeg i zamieszkajcie ze mną, jak to bywało za naszych ojców. A ryby na to — czy o tobie się mówi, że jesteś najsprytniejszym wśród zwierząt? Głupi jesteś lisie. Jeśli strach nas goni w środowisku naszego życia, cóż dopiero będzie tam, gdzie nasze życie nie jest w ogóle możliwe.”
    Jeśli więc my, Żydzi — ciągnął Rabi Akiba — ryzykujemy nauczając Tory, to jakie wielkie będzie nasze ryzyko, gdy przestaniemy jej nauczać.

  • Przeglądając posty na instagramie....

    instagram post nauka greki

  • I na fejsbóku

    https://www.facebook.com/starogreckijestsuper

    A w temacie terliko-gnostyzmu post:

    Jeśli chodzi o naukę, już Grecy wiedzieli, że można oszaleć od nadmiaru... Logomaneo

  • edytowano August 2023

    I dalej
    "Milionerzy", pytanie za 0,5 miliona złotych.

  • @los powiedział(a):
    Elegancko być agnostykiem, nieelegancko ignorantem. Demokracja jest dobra, populizm jest zły.

    Że słowa te znaczą to samo, na tym forum przypominać nie muszę.

    Kolega z właściwą sobie błyskotliwością próbuje zasugerować, że agnostyk to zwykły ignorant, natomiast populista jest nikim innym jak najprawdziwszym demokratą. Tymczasem nawet Szymon Hołownia domyśliłby się, że kryje się w tym jakieś szachrajstwo. A to dlatego, że Polacy nie gęsi i swój język mają. Jak zauważył Szturmowiec, byle lider to nie od razu Fuhrer.

    Pantha rei, panie dziejku. Słowa mają takie znaczenie, jakie akurat mają. "Dziewka" nie zawsze było zwrotem obraźliwym, itd.

  • Niedobrze jeśli kontrolę nad słowami oddajemy wrogom.

  • Kolego! My nie cofniemy życia fal! Nic skargi nie pomogą. Nad słowami nikt nie ma kontroli. Można oczywiście uporczywie nazywać napotkanego agnostyka ignorantem, ale cóż to da, poza obrażeniem interlokutora? Choćby się Kolega sromał i żalił, on pójdzie swoją drogą.

  • edytowano June 2023

    Tamci się jednak naszymi odczuciami wogóle nie przejmowali, gdy uporczywie zawracali ową falę znaczenia słów

  • Uważam coś zupełnie innego, że nikt żadnej fali nie zawracał.

  • Kolejny determinista... Brat Hieronim miał na takich znakomity sposób i komu to przeszkadzało?

  • @celnik.mateusz powiedział(a):
    Uważam coś zupełnie innego, że nikt żadnej fali nie zawracał.

    Czy wobec tego była to konieczność dziejowa? Takie dajmy na to słowo "pederasta" niejako samo w wyniku bezosobowych procesów lingwistycznych zmieniło się w przestrzeni publicznej na "gej", a "prostytutka "na "sekworkerka"?

  • Konieczność? Bynajmniej. Raczej naturalny proces. Determinizm nie ma tu nic do rzeczy, choć los oczywiście uwielbia podporządkowywać sobie rozmówców.

  • A celnik.mateusz uwielbia wykręcać znaczenie słów. Jeśli twierdzimy, że znamy kierunek jakiegoś naturalnego czy nienaturalnego procesu, to proces ów jest dla nas deterministyczny.

  • Ale ta zmiana znaczeniowa już się dokonała, co zauważył Kolega w pierwszym wpisie. Wcale nie trzeba być tu jasnowidzem. Zresztą, wszystko jedno.

  • Ale stwierdzenie "zmiana znaczeniowa już się dokonała" jest różne od stwierdzenia, że ta zmiana to jest "naturalny proces." A w obrażaniu iterlokutora nie ma nic złego, jeśli tylko na to zasługuje.

  • edytowano August 2023

    odpowiedzi na pytanie w Milionerach podał kol. @los → w tem wątku

    ••••

    PANLEXIKON #87

    Przedstawiamy najciekawsze greckie zapożyczenia w polszczyźnie!

    Słowo na dziś: IDIOTA

    Pierwotne znaczenie rzeczownika 'ἰδιώτης' można porównać z łacińskim określeniem 'homo privatus', był to człowiek, którego interesowały jedynie jego własne ('ἴδια'), a nie publiczne, sprawy.
    Z czasem takich ludzi zaczęto kojarzyć także z brakiem talentu, zdolności, wykształcenia (co skutkowało niemożnością partycypowania w życiu polis), stąd kolejne znaczenie 'ἰδιώτης' - laik bez profesji, niewyspecjalizowany przeciętniak.
    Jak niebagatelne znaczenie miało dla Greków czynne wpływanie na kształt życia publicznego, pokazują także niuansy greckiej leksyki i fleksji. W języku starogreckim istniała duża różnica pomiędzy czasownikiem 'πολιτεύω', który w stronie czynnej oznaczał 'być obywatelem, żyć w państwie' a tym samym czasownikiem w stronie medialnej ('πολιτεύομαι'). Ta forma oddawała istotę rozsądnego życia demokratycznego, oznaczała 'bycie zaangażowanym obywatelem, współuczestniczenie w rządach, zajmowanie się polityką', a ta opozycja to do dziś najchętniej przytaczany przykład intensyfikującej funkcji strony medialnej greckich czasowników.

    Lista wszystkich dotychczasowych odcinków Panlexikonu w porządku alfabetycznym: https://cutt.ly/panlexikon_lista

    https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0V365K27ctNoRhDjy5iQRyh8U7vAhPkRSm17UXX8gxdQFi4toRBX1qhiBBEX3qK9ql&id=161207660580592> @romeck powiedział(a):

    I dalej
    "Milionerzy", pytanie za 0,5 miliona złotych.

  • Jednak cymbales najlepsze.

Aby napisać komentarz, musisz się zalogować lub zarejestrować.