Było o tym cweleniu to jeszcze jeden "fakt" dziennikarski
Der Dziennik:
http://wiadomosci.dziennik.pl/swiat/artykuly/466379,papiez-franciszek-do-mlodych-nie-traccie-czasu-na-internet-i-smartfony.html
Franciszek do 50 tys. młodych: Internet to dar od Boga
to tytuł a treść:
Nasze życie składa się z czasu, to dar Boga, więc ważne, byśmy go dobrze i owocnie wykorzystywali
- mówił
papież Franciszek
. Jak mówił, wielu młodych marnuje zbyt wiele godzin na rzeczy bezcelowe. Wskazał między innymi na
internetowe czaty
,
SMS-y
i wszelkie
technologie
, które zamiast ułatwiać życie - jak zaznaczał - czasem odwracają uwagę od tego, co najważniejsze.
oryginał:
Unser Leben besteht aus Zeit, und die Zeit ist ein Geschenk Gottes, darum muss man sie für ein gutes und fruchtbares Tun einsetzen. Vielleicht vergeuden so manche junge Menschen zu viele Stunden mit unnützen Dingen: Das können das
chatten
im Internet oder mit dem Handy oder auch die Fernsehserien sein. Die Produkte des technologischen Fortschritts, die eigentlich das Leben vereinfachen oder seine Qualität verbessern sollten, lenken manchmal die Aufmerksamkeit von dem ab, was wirklich wichtig ist. Unter den vielen Dingen, die zu unserer täglichen Routine gehören, sollte es vorrangig sein, uns an unseren Schöpfer zu erinnern, der uns leben lässt, der uns liebt und der uns auf unserem Lebensweg begleitet.
i po włosku jak ktoś nie szprecha:
La nostra vita è fatta di tempo e il tempo è dono di Dio, pertanto occorre impegnarlo in azioni buone e fruttuose. Forse tanti ragazzi e giovani perdono troppe ore in cose futili: il
chattare
in internet o con i telefonini, le “telenovele”, i prodotti del progresso tecnologico, che dovrebbero semplificare e migliorare la qualità della vita, e talvolta distolgono l’attenzione da quello che è realmente importante. Tra le tante cose da fare nella
routine
quotidiana, una delle priorità dovrebbe essere quella di ricordarsi del nostro Creatore che ci consente di vivere, che ci ama, che ci accompagna nel nostro cammino.
http://wiadomosci.dziennik.pl/swiat/artykuly/466379,papiez-franciszek-do-mlodych-nie-traccie-czasu-na-internet-i-smartfony.html
Franciszek do 50 tys. młodych: Internet to dar od Boga
to tytuł a treść:Nasze życie składa się z czasu, to dar Boga, więc ważne, byśmy go dobrze i owocnie wykorzystywali
- mówił
papież Franciszek
. Jak mówił, wielu młodych marnuje zbyt wiele godzin na rzeczy bezcelowe. Wskazał między innymi na
internetowe czaty
,
SMS-y
i wszelkie
technologie
, które zamiast ułatwiać życie - jak zaznaczał - czasem odwracają uwagę od tego, co najważniejsze.
oryginał:
Unser Leben besteht aus Zeit, und die Zeit ist ein Geschenk Gottes, darum muss man sie für ein gutes und fruchtbares Tun einsetzen. Vielleicht vergeuden so manche junge Menschen zu viele Stunden mit unnützen Dingen: Das können das
chatten
im Internet oder mit dem Handy oder auch die Fernsehserien sein. Die Produkte des technologischen Fortschritts, die eigentlich das Leben vereinfachen oder seine Qualität verbessern sollten, lenken manchmal die Aufmerksamkeit von dem ab, was wirklich wichtig ist. Unter den vielen Dingen, die zu unserer täglichen Routine gehören, sollte es vorrangig sein, uns an unseren Schöpfer zu erinnern, der uns leben lässt, der uns liebt und der uns auf unserem Lebensweg begleitet.
i po włosku jak ktoś nie szprecha:
La nostra vita è fatta di tempo e il tempo è dono di Dio, pertanto occorre impegnarlo in azioni buone e fruttuose. Forse tanti ragazzi e giovani perdono troppe ore in cose futili: il
chattare
in internet o con i telefonini, le “telenovele”, i prodotti del progresso tecnologico, che dovrebbero semplificare e migliorare la qualità della vita, e talvolta distolgono l’attenzione da quello che è realmente importante. Tra le tante cose da fare nella
routine
quotidiana, una delle priorità dovrebbe essere quella di ricordarsi del nostro Creatore che ci consente di vivere, che ci ama, che ci accompagna nel nostro cammino.
0
Aby napisać komentarz, musisz się zalogować lub zarejestrować.
Komentarz
Osobnik czytający taki szmatławiec jest przecwelony, chce być przecwelony czy też szuka prawdy o świecie?
Moim zdaniem, wszelakie Fuckty, Ziewniki, Niussiki itp publikacje to codzienna porcja szitu dla JUŻ przecwelonych. Oni przecież muszą czymś żyć, czyż nie?
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
Manipulacyjne, zwodnicze i bardzo tenkrajowe.
Nie ma, chyba, dziedziny życia pod jurysdykcją bugoodrza w której nie panuje powszechne oszustwo.
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
Ja o tym Papieżu czytał w ciągu dnie na jakimś zachodnim serwisie (Daily Telegraph?) a potem chciałem pokazać wieczorem komuś i poszukałem niusa po polsku. No i znalazłem...