Skip to content

Siostrzanej interwencji nie będzie; będzie "dyskusja" w PE

edytowano March 2015 w Forum ogólne
http://wyborcza.pl/1,75477,19341942,schulz-to-co-rozgrywa-sie-w-polsce-ma-charakter-zamachu.html
- To, co rozgrywa się w Polsce, ma charakter zamachu stanu i jest dramatyczne. Wychodzę z założenia, że w tym tygodniu, a najpóźniej podczas posiedzenia w styczniu, będziemy o tym w Parlamencie Europejskim obszernie dyskutować - powiedział Schulz.

W rozmowie z Deutschlandfunk Schulz ostrzegł przed pochopnym podejmowaniem przez Unię Europejską kroków przeciwko krajom, w których rządzą "prawicowi populiści". Jego zdaniem przemawia przeciwko temu doświadczenie z Austrią po dojściu do władzy Joerga Haidera w 2000 r.

- Gdy prawicowi populiści dostaną do ręki argument, że siły zewnętrzne, obcy, inne kraje próbują mieszać się do polityki wewnętrznej ich kraju w celu skorygowania jej, wówczas najbardziej wzrasta ich popularność. Radzę, aby być ostrożnym z podejmowaniem działań. Dyskusja to coś innego - stwierdził przewodniczący Parlamentu Europejskiego.


Cały tekst: http://wyborcza.pl/1,75477,19341942,schulz-to-co-rozgrywa-sie-w-polsce-ma-charakter-zamachu.html#ixzz3uHuCFSvO
Otagowano:

Komentarz

  • Bardzo słusznie. Na początek niemieccy socjaldemokraci mogą sobie wpiąć w klapy gustowne oporniki w barwach biało-czerwonych. Doradzam tez dużo lajków na kontach KOD, Agory i osobiście Ryszrda Petru i innych "przywódców dławionej opozycji demokratycznej".
  • niech nawet założą pampersy
  • A ja ponawiam pytanie - czy Martin Schulz jest wnukiem Otto Schulza?
  • LOSIE, gupie pytanie pacząc na nos i resztę oblicza szulca. Toć to eskimos jak bum cyk cyk.
  • A mało to było Eskimosów w SS?
  • To ten sam "demokrata", który groził nam użyciem siły za nie przyjmowanie narzuconych kwot uchodźców.
  • Jak będzie po szwabsku: "Polonofobia - to się da leczyć"? :)
  • Antipolonismus - es ist zu heilen.
  • Przez tysiąc lat nie wyleczyli
  • Ale się starali

    Das OKW gibt bekannt:
    Die Bevölkerung hatte Verluste.

    Das Land - w ruinach, die Stadt - verbrannt.
    Ziemia w czarną zapiekła się krustę.
    W miejsce fabryk, ogrodów i domów -
    Leje w ziemi wyżarte i puste,
    Nawałnica płomieni i gromów -
    Die Bevölkerung hatte Verluste.

    Woda ryczy z pękniętych tam,
    Ogień sprzysiągł się z wody chlustem.
    Hamburg! Frankfurt! Ludwigshafen! Hamm!
    Die Bevölkerung hatte Verluste.

    Die Bevölkerung hatte Verluste.
    Die Bevölkerung - jak nam jej żal.
    Gra orkiestra tysiąca Lancastrów-
    Über Darmstadt! Über Wuppertal!
    Gra orkiestra tysiąca Lancastrów
    "Hitlerdämmerung"! "Pożar Walhalli"!
    Podpierają niebo reflektory
    Pajęczyną dygocących pilastrów -
    Herrgott! Herrgott! Der Himmel się wali!
    To astralna wali się ulewa
    Na Abdery, Sodomy, Gomory!
    W reflektorach - błyszcząca Syrena
    Płynie niebem i śpiewa - i śpiewa

    Über Düsseldorf! Über Jena!
    To warszawska - warszawska Syrena!
    Über Stuttgart! Über Köln! Über Essen!
    To za Siedlce, za Garwolin, za Pruszków.
    To za trupy przepiórek-pastuszków,
    Posiekanych kul świstem i błyskiem
    Ryknął messerschmitt ponad pastwiskiem -
    wir haben es nicht vergessen.

    Wir haben es nicht vergessen.
    Die Bevölkerung, gierig und geil,
    Oglądała "Feuertaufe in Polen".
    Die Bevölkerung krzyczała: Heil!
    Gdy widziała, jak Dörfer verkohlen,
    Gdy patrzała na zerfetzte Leiber -
    Na te weinende polnische Weiber -
    Na te niedergemeltzlete Pferde -
    Gdy widziała die polnische Erde
    In Schutt und in Brand und in Asche -

    Ognia! Ognia! Zemsty ze wszystkich spustów!
    Jeszcze za mało, za mało Verlustów!
    Teraz nasze bomby! Teraz nasze!

    Die Bevölkerung wielkiej Abdery -
    Teraz wy. Und wir werden euch finden,
    Aż warszawskie cmentarne skwery
    Odnajdziemy na Unter den Linden.

    Teraz wy - po nocy - bez zmysłów, bez tchu -
    z płonących domów - z płonącego snu -
    Jak szczury bure i tłuste -
    w bezładnej ucieczce - to tam, to tu -

    Das Oberkommando der Wehrmacht gibt zu:
    "Die Bevölkerung hatte Verluste".
  • Tej choroby nie da się uleczyć u kapo Schulza. On cierpi na nieuleczalną odmianę teutońskiego prusactwa. Nawet powojenna lobotomia nie była w stanie jej wyleczyć
  • Eden napisal(a):
    Tej choroby nie da się uleczyć u kapo Schulza. On cierpi na nieuleczalną odmianę teutońskiego prusactwa. Nawet powojenna lobotomia nie była w stanie jej wyleczyć
    Albo przeciwnie - zaowocowała pragnieniem eksportu lobotomii do sąsiadów.
  • edytowano December 2015
    Eden napisal(a):
    Tej choroby nie da się uleczyć u kapo Schulza. On cierpi na nieuleczalną odmianę teutońskiego prusactwa. Nawet powojenna lobotomia nie była w stanie jej wyleczyć
    Ale spróbować warto :) tzn. tej lobotomii.
  • los napisal(a):
    Antipolonismus - es ist zu heilen.
    Będę używał :)

  • A "Heil Hitler!" znaczy "Lecz Hitlera."
  • Teraz mię oświeciło, że niemieckie "heil" to nasze "zdrowaś"!!!
  • Jeszcze za mało, za mało Verlustów!

    Genialny jest ten wiersz, ale zupełnie nie do ogarnięcia, gdyż minęły już czasy gdy, jak to mawiał mój śp. Dziadek, Deutsch ist die allgemeinverstandliche Sprache zwischen Slawen.
  • loslos
    edytowano December 2015
    Jetzt ist es English.

    Odnośnie innej dyskusji - dlatego Angole wystawili Polakom rachunek za wszystkie użyte materiały wojenne (a potem go szybko umorzyli), by wieszcz mógł napisać:

    Ognia! Ognia! Zemsty ze wszystkich spustów!
    Jeszcze za mało, za mało Verlustów!
    Teraz nasze bomby! Teraz nasze!

    To nie były angielskie bomby zrzucane przez polskich najemników. To były polskie bomby.
  • No jak to umorzyli? Czytałem na prawicowych blogach, że wyegzekwowali ze złota zdeponowanego przez Bank Polski.
  • loslos
    edytowano December 2015
    Umorzyli. Złoto BP dostarczył gen. Tatar komunistom, za co mu podziękowali w swym stylu.

    Prawicowe fora są złym źródłem informacji, zresztą generalnie nie należy wierzyć słowu pisanemu.
  • edytowano December 2015
    Nu, wsio taki po angielsku by się takiego wiersza nie dało napisać, a ta maestria opanowania języka polsko-niemieckiego jest dla mnie wciąż nie do wiary.

    Za karę wklejam jeszcze raz:

    Wir haben es nicht vergessen.
    Die Bevölkerung, gierig und geil,
    Oglądała "Feuertaufe in Polen".
    Die Bevölkerung krzyczała: Heil!
    Gdy widziała, jak Dörfer verkohlen,
    Gdy patrzała na zerfetzte Leiber -
    Na te weinende polnische Weiber -
    Na te niedergemeltzlete Pferde -
    Gdy widziała die polnische Erde
    In Schutt und in Brand und in Asche -

    Ognia! Ognia! Zemsty ze wszystkich spustów!
    Jeszcze za mało, za mało Verlustów!
    Teraz nasze bomby! Teraz nasze!

    Die Bevölkerung wielkiej Abdery -
    Teraz wy. Und wir werden euch finden,
    Aż warszawskie cmentarne skwery
    Odnajdziemy na Unter den Linden.

    Przy okazji zauważmy, że Samotny Biały Waszcz wysyłał na też same Unter den Linden syryjskich bojowników o wolność i demokrację.

    Abderę musiałem w Łajce sprawdzać, bo to przecie nie literówka od Abwery...

    No i dalej nie wiem ossohozi. Aby o to?
    Mieszkańcy Abdery byli dla starożytnych Greków uosobieniem prowincjuszy. O ich nieokrzesaniu i nieuctwie krążyły niewybredne dowcipy, przypominające współczesne Polish jokes. Pomimo faktu, że miasto wydało tak znanych mędrców jak: Protagoras, Demokryt czy Anaksarchos określenie "abderyta" przetrwało do współczesności jako synonim głupca i prostaka. Z tego powodu Christoph Martin Wieland dał nazwę Abderyci (1774-1780) powieści satyrycznej kpiącej z kosmopolitycznych aspiracji mieszkańców wolnych miast Rzeszy, a Friedrich Dürrenmatt umiejscowił w Abderze swój Proces o cień osła (1958).
  • Może zaś o to?
    Abderę założyli w 654 p.n.e. koloniści z jońskiego miasta Klazomenaj (Kladzomena) w nadziei, że dogodne położenie pozwoli opanować handel z Trakami. Trakowie po kilkudziesięciu latach zburzyli miasto.
  • In addition the German films Feldzug in Polen and Feuertaufe in Polen had a poor attendance in Finnish cinemas
  • Pitole, necik Nietzschego i ubermenschow jego nie zapomina!!!

Aby napisać komentarz, musisz się zalogować lub zarejestrować.