polmisiek A zauwazyliscie gdzie wczesniej nowy ambasador pracowal? Afganistan, Pakistan, Malezja, Filipiny. Cos mi sie wydaje ze to moze byc gosc od brudnej roboty.
w sense rozkręcania wojny domowej (w dosłownym znaczeniu)?
polmisiek : A zauwazyliscie gdzie wczesniej nowy ambasador pracowal? Afganistan, Pakistan, Malezja, Filipiny. Cos mi sie wydaje ze to moze byc gosc od brudnej roboty.
w sense rozkręcania wojny domowej (w dosłownym znaczeniu)?
No co PiS jako jedyny ma POdpalać POlskę? “It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
Dzis rano w tokFM opinia: "PO za malo reklamowalo swoj sukces". Oni sa chorzy na smierc. Terapia wstrzasowa nic nie pomogla. Pobielcie groby jeszcze bardziej. Jeżeli ziarno pszenicy wpadłszy w ziemię nie obumrze, zostanie tylko samo, ale jeżeli obumrze, przynosi plon obfity.
Również żałuję - kilka słów więcej o Stadionie, metrze i Pedolino na pewno zapobiegłoby nerwowości towarzyszącej zmniejszającej się różnicy procentowej pamiętnego wieczoru. No ale wszystko dobre, co się dobrze kończy, nieprawdaż?
Szturmowiec.Rzplitej BTW pierwszy raz w życiu zetkłem się ze słowem "dignitaries".
Panie, już w latach sześćdziesiątych wiedzieli, co to za jedni! https://www.youtube.com/watch The author has edited this post (w 12.06.2015)
polmisiek : A zauwazyliscie gdzie wczesniej nowy ambasador pracowal? Afganistan, Pakistan, Malezja, Filipiny. Cos mi sie wydaje ze to moze byc gosc od brudnej roboty.
w sense rozkręcania wojny domowej (w dosłownym znaczeniu)?
No co PiS jako jedyny ma POdpalać POlskę?
Właśnie PiS jest tu w rzeczywistości strażakiem. W tym kontekście należy zapytać - jakie zadanie ma naprawdę cookies & sto-noga i gdzie figuruje ta menażeria na liście płac
Szturmowiec.Rzplitej I suppose manipulation! BTW pierwszy raz w życiu zetkłem się ze słowem "dignitaries".
No w tym senk
Otóż ja to słowo czasem w OZ słyszałem w newsach. Ale zawsze było używane w stosunku do wizytujących kacyków z państw bloku komuny lub o zgrozo wysoko postawionych arcybiskupów itp szych protestanckich
Ale w bugoodrzu to idealna kalka ze słowa dygnitarz. Z tym że gdzie tu dygnity
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
Musiał nieźle odleciec bo w trosce o nasze zdrowie, bysmy nie POmarli ześmechu, zdjeli z tubki. “It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
polmisiek : A zauwazyliscie gdzie wczesniej nowy ambasador pracowal? Afganistan, Pakistan, Malezja, Filipiny. Cos mi sie wydaje ze to moze byc gosc od brudnej roboty.
w sense rozkręcania wojny domowej (w dosłownym znaczeniu)?
No co PiS jako jedyny ma POdpalać POlskę?
Właśnie PiS jest tu w rzeczywistości strażakiem. W tym kontekście należy zapytać - jakie zadanie ma naprawdę cookies & sto-noga i gdzie figuruje ta menażeria na liście płac
Bo Kania to tak na POważnie wszystko bierze
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
fatuswombatus Musiał nieźle odleciec bo w trosce o nasze zdrowie, bysmy nie POmarli ześmechu, zdjeli z tubki.
To chyba było to pytanie dziennikarza o "ucieczkę do przodu" i odpowiedź: "proszę nie nazywać tego ucieczką, bo to określenie złe, obrzydliwe, pisowskie!"
Komentarz
jesteśmu częścią III świata.
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
Oni sa chorzy na smierc. Terapia wstrzasowa nic nie pomogla.
Pobielcie groby jeszcze bardziej.
Jeżeli ziarno pszenicy wpadłszy w ziemię nie obumrze, zostanie tylko samo, ale jeżeli obumrze, przynosi plon obfity.
BTW pierwszy raz w życiu zetkłem się ze słowem "dignitaries".
https://www.youtube.com/watch
The author has edited this post (w 12.06.2015)
W tym kontekście należy zapytać - jakie zadanie ma naprawdę cookies & sto-noga i gdzie figuruje ta menażeria na liście płac
Jeżeli ziarno pszenicy wpadłszy w ziemię nie obumrze, zostanie tylko samo, ale jeżeli obumrze, przynosi plon obfity.
Otóż ja to słowo czasem w OZ słyszałem w newsach. Ale zawsze było używane w stosunku do wizytujących kacyków z państw bloku komuny lub o zgrozo wysoko postawionych arcybiskupów itp szych protestanckich
Ale w bugoodrzu to idealna kalka ze słowa dygnitarz. Z tym że gdzie tu dygnity
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”
“It is not necessary to understand things in order to argue about them.”
“I quickly laugh at everything for fear of having to cry.”