Historia już zna podobne przypadki. Stalin, któremu Putin przywrócił rangę bohatera narodowego, rozpoczął czystkę w siłach zbrojnych w latach 1937-1939, wykonując egzekucję i wtrącając za kraty trzech z pięciu marszałków, 13 z 15 dowódców armii, ośmiu z dziewięciu admirałów, 50 z 57 armii dowódców korpusów, 154 z 186 dowódców dywizji, 16 z 16 komisarzy armii i 25 z 28 komisarzy korpusów armii.
Źródło
Więc ciekawe666 kogo, przy okazji, kucharz putina ugotuje?
Skoro ty to wiesz, to oni też to wiedzą. To jest gra typu: ja wiem ale ty też wiesz, że ja wiem, a ja wiem, że ty wiesz, że ja wiem... Wygra ten, kto pierwszy uderzy, Prigożyn miał szansę ale pękł. Roztwór jest nasycony, teraz czekamy na ośrodek krystalizacji. Nie trudno o niego, na wojnie wiele się dzieje.
To typowy bład osób, kgore uczyly sie rosyjskiego - w ukrainskim alfabecie "Г" wymawia się jak "h". Tak jest też oficjalna, polska transliteracja. https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_ukraiński
Na "g" maja osobną literkę: "Ґ ".
W Polsce już prawie nikt nie wymawia "h" jak "h"
Mój tata wymawiał, ja już nie. I z tej wymowy uczył mnie ortografii. Stąd JEDYNE ortografy jakie mogę walnąć to z tych głosek.
Delegacja z urzędu poszła na kontrol do gościa podejrzanego o kradzież prądu. Jednej osobie pan podejrzany przeszył szyję kuszą, drugą spalił własnej roboty miotaczem płomieni. W rosji dzień jak codzień.
Kh to nic więcej niż angielska transkrypcja polskiego, czeskiego i niemieckiego ch. H w tych językach też istnieje i w czeskim i niemieckim nawet się troszkę różni. Hart und weich. Dlatego Czechom ich znakomity polityk Emil Hácha nie kojarzy się wesoło.
@Szturmowiec.Rzplitej powiedział(a):
Ale bo Hitler Hachę wziął pod pachę czy z innych powodów?
A mój ojciec to tak se śpiewał:
Mucha kraulem płynie w zupie, my Hitlera mamy w dupie.
Hitler Hachę wziął pod pachę, zaprowadził na kiełbachę.
A ten Hacha z tej uciechy Hitlerowi oddał Czechy.
Anglia z namy, Francja z namy, my Hitlera w dupie mamy.
(na melodię: A chachary żyją)
A tak po prawdzie to ten Hácha, to straszny smutas był.
@trep powiedział(a):
Delegacja z urzędu poszła na kontrol do gościa podejrzanego o kradzież prądu. Jednej osobie pan podejrzany przeszył szyję kuszą, drugą spalił własnej roboty miotaczem płomieni. W rosji dzień jak codzień.
Pytanie brzmi, czy potrafilibyście wskazać jakieś nagranie, w którym wymawia się Hacha w taki sposób, o jakim piszecie?
Bo z tym h i ch w języku polskim to obejrzałem kilka filmików na tupce, w których jacyś lektorzy bardzo chcieli wymówić odmiennie h i cha i moje ucho nie słyszało specjalnej różnicy. Była już o tym tutej dyskusja jakiś rok czy dwa temu (jak zresztą o większości tematów).
@trep powiedział(a):
Czyli chochoł wymawiamy śośoł? (prawie jak) Czy też to ś jest wtedy, gdy ch jest po spółgłosce? Albo na końcu słowa?
Przed twardą spółgłoską ch się mniej zmiękcza. A chochoł pisano też hohoł, pisarz Gogol był z Hohol-Janowskich herbu Jastrzębiec. Kolejny Polak nienawidzący Polski.
@trep powiedział(a):
A jaka jest różnica w wymowie między a a á?
H jest z głębi gardła, ch jest normalne. Nie jest to mientkie ś trepie, jak chciałeś wyszydzić, bo a jest twardą samogłoską i nie zmiękcza spółgłoski przed.
Komentarz
Tak bez związku:
Źródło
Więc ciekawe666 kogo, przy okazji, kucharz putina ugotuje?
Skoro ty to wiesz, to oni też to wiedzą. To jest gra typu: ja wiem ale ty też wiesz, że ja wiem, a ja wiem, że ty wiesz, że ja wiem... Wygra ten, kto pierwszy uderzy, Prigożyn miał szansę ale pękł. Roztwór jest nasycony, teraz czekamy na ośrodek krystalizacji. Nie trudno o niego, na wojnie wiele się dzieje.
W Polsce już prawie nikt nie wymawia "h" jak "h"
Mój tata wymawiał, ja już nie. I z tej wymowy uczył mnie ortografii. Stąd JEDYNE ortografy jakie mogę walnąć to z tych głosek.
Najlepszy jest prof. Andrzej Nowak, który nawet ch wymawia jak h.
Delegacja z urzędu poszła na kontrol do gościa podejrzanego o kradzież prądu. Jednej osobie pan podejrzany przeszył szyję kuszą, drugą spalił własnej roboty miotaczem płomieni. W rosji dzień jak codzień.
"Chiny" jako "Khiny"?
Bardziej jako Hiny.
Źle. Powinno być raczej Siny (stąd sinologia).
kh → h
si → ch
Nie. Kh to ch w angielskiej transkrypcji. Nikita Chruszczow nazywa się Khrushchev.
Ale ja o wymowie, nie o transkrypcji.
W mowie h jest zbliżone do kh, a ch do si (ś).
To jak w chińskim!
Albo w niemieckim
Kh to nic więcej niż angielska transkrypcja polskiego, czeskiego i niemieckiego ch. H w tych językach też istnieje i w czeskim i niemieckim nawet się troszkę różni. Hart und weich. Dlatego Czechom ich znakomity polityk Emil Hácha nie kojarzy się wesoło.
Ale bo Hitler Hachę wziął pod pachę czy z innych powodów?
Polakom kojarzy się wesoło bo haha. Ale dla braci Czechitów h różni się od ch a a różni się od á. O tym przecie jest cały czas mowa.
Jeszcze polski z Cieszyna pozwala rozróżnić ż od rz
A mój ojciec to tak se śpiewał:
Mucha kraulem płynie w zupie, my Hitlera mamy w dupie.
Hitler Hachę wziął pod pachę, zaprowadził na kiełbachę.
A ten Hacha z tej uciechy Hitlerowi oddał Czechy.
Anglia z namy, Francja z namy, my Hitlera w dupie mamy.
(na melodię: A chachary żyją)
A tak po prawdzie to ten Hácha, to straszny smutas był.
👣
🐾
🐾
Jaki kraj taki Amorek.
👣
🐾
🐾
Pytanie brzmi, czy potrafilibyście wskazać jakieś nagranie, w którym wymawia się Hacha w taki sposób, o jakim piszecie?
Bo z tym h i ch w języku polskim to obejrzałem kilka filmików na tupce, w których jacyś lektorzy bardzo chcieli wymówić odmiennie h i cha i moje ucho nie słyszało specjalnej różnicy. Była już o tym tutej dyskusja jakiś rok czy dwa temu (jak zresztą o większości tematów).
Toże napisałem: hart und weich. Ch brzmi prawie jak ś, zupełnie do h niepodobne.
Czyli chochoł wymawiamy śośoł? (prawie jak) Czy też to ś jest wtedy, gdy ch jest po spółgłosce? Albo na końcu słowa?
A jaka jest różnica w wymowie między a a á?
W ludzkiej mowie h i ch, ż i rz, u i ó brzmią tak samo.
Przed twardą spółgłoską ch się mniej zmiękcza. A chochoł pisano też hohoł, pisarz Gogol był z Hohol-Janowskich herbu Jastrzębiec. Kolejny Polak nienawidzący Polski.
A jest krótkie i nieakcentowane.
Czyli Hachá to był Haśaa.
Lektor Google czyta dobrze, jest różnica.
https://translate.google.pl/?sl=en&tl=pl&text=her hair &op=translate
Dla mnie to zupełnie różne dźwięki https://translate.google.pl/?sl=cs&tl=pl&text=Emil Hacha&op=translate
H jest z głębi gardła, ch jest normalne. Nie jest to mientkie ś trepie, jak chciałeś wyszydzić, bo a jest twardą samogłoską i nie zmiękcza spółgłoski przed.
W niemieckim to jest ewidentne, w czeskim mniej ale też słychać.
https://i.pl/rosyjski-general-mial-powazny-wypadek-w-stanie-ciezkim-trafil-do-szpitala/ar/c1-17672937
Kolejny do kolekcji.
Co oni tacy niewydarzeni te rosyjskie generały?
Ruski mir na drogach to odrębna sprawa, zawsze lepiej że się zabijają u siebie, wiadomo.