czlowiek napisal(a): Nie nie , Biblia Paulistów to osobny przekład z języków oryginalnych. Język jest bardziej współczesny co gdzieniegdzie jest plusem a gdzieniegdzie minusem, warto mieć bo porównanie przekładów daje pełniejszy obraz .
Na ten przykład koniec ewangelii Mateusza, ostatni nakaz Pana Jezusa Mt28,19
W BT: Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody, udzielając im chrztu w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego
W wydaniu Paulistów: Idźcie więc i pozyskujcie uczniów we wszystkich narodach! Udzielajcie im chrztu w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego!
To ostatnie tłumaczenie jakby wychodzi naprzeciw wspolczesnym tendencjom do łagodzenia tzw. Prozelityzmu.
Bowiem nauczajcie narody to nie do końca to samo co pozyskujcie uczniów wśród narodów.
Wszędzie, oprócz wstępu do całej Księgi, Ewangelii czy Listu, mamy trzy rodzaje przypisów: - na marginesie zewnętrznym - wyjaśnienie znaczeń słów, zwrotów, kontekst historyczny tychże - na marginesie wewnętrznym - odniesienie do innych miejsc w Piśmie - po spodem - komentarz do rozdziału Wygląda to tak i jest bardzo czytelne. Wszelkie komentarze są bardzo pomocne.
trep napisal(a): Wszędzie, oprócz wstępu do całej Księgi, Ewangelii czy Listu, mamy trzy rodzaje przypisów: - na marginesie zewnętrznym - wyjaśnienie znaczeń słów, zwrotów, kontekst historyczny tychże - na marginesie wewnętrznym - odniesienie do innych miejsc w Piśmie - po spodem - komentarz do rozdziału Wygląda to tak i jest bardzo czytelne. Wszelkie komentarze są bardzo pomocne.
Obrazek został zmniejszony aby pasował do strony. Kliknij aby powiększyć.
Obrazek został zmniejszony aby pasował do strony. Kliknij aby powiększyć.
Komentarze jak w Misznie Czasem zasadniczy tekst zajmuje mniej mniejsca niż komentarze
To nie ma znaczenia Christophie. Niektóre rozdziały są takie jasne, że nie mają żadnego komentarza. Jeśli zaś tekst jest bogaty w znacznie, podteksty, to i objaśnienie jest dłuższe.
Komentarz
Bowiem nauczajcie narody to nie do końca to samo co pozyskujcie uczniów wśród narodów.
- na marginesie zewnętrznym - wyjaśnienie znaczeń słów, zwrotów, kontekst historyczny tychże
- na marginesie wewnętrznym - odniesienie do innych miejsc w Piśmie
- po spodem - komentarz do rozdziału
Wygląda to tak i jest bardzo czytelne. Wszelkie komentarze są bardzo pomocne.
Czasem zasadniczy tekst zajmuje mniej mniejsca niż komentarze
https://9gag.com/gag/aDD6O2x